TBS「世界遺産」で、ワルシャワの旧市街を取材してきました!

Wraz ze stacją TBS realizowaliśmy nagrania na warszawskim Starym Mieście.

ワルシャワの旧市街はユネスコ世界遺産に登録されているだけあり一見とても古そうに見えますが、実は戦後に作られたものなのです。

Na pierwszy rzut oka Starówka w Warszawie, wpisana na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO, wygląda na bardzo starą, jednak w rzeczywistości została zbudowana po wojnie.

1939年、第2次世界大戦が始まるとワルシャワはナチス・ドイツ軍の占領下に置かれました。現在旧市街広場の前にある王宮も、ドイツ軍の爆撃により燃えてしまいました。そして1944年にワルシャワ蜂起が起きると、旧市街一帯は蜂起軍とドイツ軍の激戦地区になりました。激しい戦闘とドイツ軍による攻撃により、旧市街は瓦礫と化してしまいました。

Gdy w 1939 roku wybuchła II wojna światowa, Polska znalazła się pod okupacją niemiecką i cały teren Starówki, łącznie z Zamkiem Królewskim, został zniszczony przez nazistów. Następnie, podczas Powstania Warszawskiego w 1944 r., cały teren Starego Miasta był polem bitwy między powstańcami a oddziałami niemieckimi. Zacięta walka sprawiła, że teren zamienił się praktycznie w gruz.

戦後、ワルシャワ市民は自分たちの手で旧市街そして王宮を再建することを決心します。旧市街は50年代に、王宮はやっと80年代に完成しました。番組では旧市街の復興、そして現在も旧市街に残る戦争の爪あとについて取材してきました。

Po wojnie warszawiacy postanowili własnymi rękami odbudować Stare Miasto oraz Zamek Królewski. Odbudowę Starówki zakończono w latach 50., a Zamku w latach 80. XX wieku. W programie pokażemy m.in. proces odbudowy Starego Miasta, jak również pozostałe do dziś czasów ślady po wojnie.

放送予定 / Emisja:
2017年3月5日 TBS
「世界遺産・ワルシャワ歴史地区」

5 marca 2017 r. na kanale TBS
“Lista światowego dziedzictwa UNESCO – historyczne centrum Warszawy”

  • ワルシャワ旧市街を俯瞰で撮影

  • 文化科学宮殿の大理石の間

  • 旧市街の建物には細かいディティールがいっぱい

  • 王宮内のカナレットの間

  • 様々な機材を使って撮影