スロバキアとの国境のすぐ近くのポドハレ地方に、ホホウフという村があります。この村の建物のほとんどは100年以上も前からあるものです。

Niedaleko granicy ze Słowacją, na Podhalu, leży wieś Chochołów. Zbudowana jest ona niemal w całości z oryginalnych, liczących ponad 100 lat, chałup góralskich.

しかしどの建物もそんなに古いものには見えないのは、この村には伝統的な、壁洗いの習慣があるためです。

Wszystkie wyglądają jednak jak nowe — wiąże się to z wieloletnią, coroczną tradycją mycia domów wodą z mydłem przed ważnymi uroczystościami.

この村には彫刻家のヤン・ジェンデルさんが住んでいます。この地方を愛してやまない彼は、自宅にこの村の歴史がわかる博物館を作りました。

Jedną z najciekawszych chochołowskich chałup należy do Jana Ziędera — rzeźbiarza oraz miłośnika kultury Podhala, który założył w swym domu izbę regionalną poświęconą historii rodzinnej wsi.

ヤンさんは自分の仕事場にある小さな窓から、何十年にもわたって村の移り変わりを見続けてきました。彼が見続けてきた風景は、一体どんなものなのでしょうか?

Pan Jan już od wielu lat oddaje się rzeźbieniu, siedząc w niewielkim oknie swojej pracowni i obserwując zachodzące w Chochołowie zmiany: zarówno te małe, jak i te większe. Jakie historie będzie miał nam do opowiedzenia?

 

放送予定:

2019年2月15日22:54~23:00 BS-TBS 世界の窓 #608 ポーランド/ホホウフ

15 lutego 2019, BS-TBS “A Window of the World” #608 Polska/Chochołów

番組の詳細はこちらをご覧ください。