2012年にポーランドで国民の関心を最も集めたニュースをご紹介します(ポーランド語は日本のニュース)。

Tym żyli Japończycy w 2012 roku.( w jęz. japońskim, polskie wydarzenia)

 

・ソスノヴィエツの殺人事件

ソスノヴィエツに住む生後6ヶ月のマグダちゃんの遺体がカトヴィツェ市警察によって発見されました。母親のカタジーナ・Wは当初、娘は誘拐されたと話し、地元警察を含め、各メディアも巻き込み連日の大捜索が行われました。ところが後日、娘は不幸な事故によって亡くなったのだと証言を翻し、夫や探偵と共にたくさんの報道陣の前で発表しました。しかし2012年7月、検察は数々の証言と証拠を元にこの母親を逮捕しました。彼女は保釈された後、しばらく逃亡生活を送っていましたが、12月に潜伏先で再逮捕され、自分の娘を殺害した容疑で起訴されました。生後間もない我が子を殺害したにも関わらず派手な外見で記者会見に現れたり、釈放期間中に自殺未遂事件を起こしたり、また水着姿でゴシップ紙の一面を飾ったあげくに逃亡するといった彼女の行動は国民の大きな怒りと反感を買いました。

 

・Tokyo Skytree

22 maja 2012r. w Tokio odbyło się uroczyste otwarcie najwyższej wieży telekomunikacyjnej na świecie – Tokyo Skytree. Największą atrakcją tej 634 metrowej budowli są dwie trasy widokowe na wysokości 350 i 400 m. Okolica, gdzie jest Tokyo Skytree nazywana jest Skytree Town. Znajdują się tu różne atrakcje rozrywkowe m. in. aquarium, galeria handlowa i planetarium. Skytree jest najmodniejszym miejscem do odwiedzania w Tokio.  Aby odwiedzić to miejsce przyjeżdżają ludzie z całego kraju. Pojawiają się długie kolejki do tarasy widokowej, dlatego najlepiej zarezerwować bilet wcześniej. Tokyo Skytree pozytywnie nastroił Japończyków dając wiele światła i radości po trzęsieniu ziemi w 2011r.

・ユーロカップ2012(サッカー欧州選手権)

6月8日午後6時、ワルシャワの国立スタジアムでサッカーのユーロカップが開幕しました。試合が開催されたワルシャワ、ヴロツワフ、グダンスクそしてポズナンの4都市には75万人のポーランド人サポーターと68万5千人の外国人サポーターが訪れ、その経済効果は14億5千万PLN(約400億円)にのぼったと言われています。開催前にBBCテレビがポーランドのフーリガンの凶暴性を報道したことで、大規模な暴動などが起こるのではとないかと懸念されましたが、実際は大きな問題も起こらず、国の壁を越えて多くの人たちが一緒に熱狂しました。この一大イベントのためにポーランドは競技場の建設や国内のインフラ整備を計画しましたが、開催前には完成するはずだった延べ3000kmの高速道路網建設が間に合わず、ワルシャワの国立競技場と中心部を結ぶ地下鉄第2ラインも未完に終わり、最後まで開催が危ぶまれました。

・Morderstwo w Hyogo

 W listopadzie 2011r znaleziono ciało 66-letnej kobiety w wielkiej metalowej puszce w Hyogo. Aresztowano główną podejrzaną o dokonanie tej zbrodni Miyoko Sumida (64). W wyniku prowadzonego śledztwa dokonano kolejnych aresztowań: krewnego Sumidy, dwóch córek ofiary, oraz zięcia ofiary, którym postawiono zarzut porzucenia zwłok. Sumida manipulowała ludźmi. Jej działania doprowadziły do robicia kilku rodzin. W lutym 2012 r. oskarżonym postawiono kolejne zarzuty w tym działanie na szkodę ofiary. Poza tym w czasie prowadzonego śledztwa odnaleziono ciała dwóch innych osób, w których morderstwo prawdopodobnie są zamieszani aresztowani. W grudniu 2012 r. Miyoko Sumida popełniła samobójstwo w celi w Hyogo. Jak na razie nie udało się ustalić, kto jest winny śmierci dwóch innych osób.

Amber Gold不正事件

 国内安全保障機関が調査を重ねた結果、金(塊)を投資の対象にしたAmber Goldという会社において、投資者への利潤の未払い、不認可で銀行と同等の業務を行うなどの不正行為、またマネーロンダリング疑惑が発覚しました。この会社の社長であるマルチン・Pは約1億8千万PLN(約50億円)を横領した容疑で逮捕、起訴されました。彼は投資者から集めた金で、豪邸や高級車を何台も購入していました。また、Amber Goldが大株主だった航空会社OLT Expressが倒産したり、スポンサーになっていたアンジェイ・ワイダ監督の映画の完成が遅れたりと、国内外でさまざまな影響を及ぼしました。国会ではこの不正を見過ごしていた機関のあり方が問題にされ、公正取引委員会、検察庁および国内安全保障機関が厳重注意を受けました。

 

・Partia liberalno–demokratyczna powraca do władzy

 Partia Demokratyczna, która zwyciężyła 3 lata temu, tym razem przegrała.Oczekiwano po niej dużych zmian, ale nie dotrzymała obietnic i rozczarowała naród.W ostatnich wyborach parlamentarnych zwyciężyła Partia Liberalno – Demokratyczna, która powraca do władzy po trzech latach. Premierem został przywódca partii Shinzo Abe. Abe, który ma prawicowe poglądy polityczne, powiedział, że ma zamiar zmienić konstytucję japońską, a w szczególności art. 9 (wyrzekanie wojny). Poza tym nie ma zamiaru wycofywać się z elektrowni jądrowych. Japończycy już zaczynają się martwić, gdyż ich kraj będzie miał prawicowy rząd, zajmujący twarde stanowisko w sprawach terytorialnych z Chinami i Koreą Południową. Dokąd zmierza Japonia, musimy na bieżąco obserwować.

  • ユーロ2012・ワルシャワ国立スタジアム前 / EURO2012 na Stadionie Narodowym w Warszawie

  • 東京スカイツリー / Tokyo Skytree