content top

「ワルシャワ蜂起・葬られた真実~」再放送のお知らせ / Powstanie Warszawskie (NHK)

「ワルシャワ蜂起・葬られた真実~」再放送のお知らせ  / Powstanie Warszawskie (NHK)

弊社が取材、コーディネートしたNHK BSスペシャルの番組「ワルシャワ蜂起・葬られた真実~カラーでよみがえる自由への闘い~」が、2014年12月31日深夜1時より再放送されます。まだご覧になっていない方はこの機会にぜひご覧ください!

Koordynowaliśmy program specjalny dla telewizji NHK BS , który dotyczył Powstania Warszawskiego- wolności i odwagi. Ponowna transmisja odbędzie się 31 grudnia 2014 roku o północy. Kto jeszcze nie miał okazji aby obejrzeć tą relację gorąco do niej zachęcamy!

Read More

ポズナン国際氷彫刻フェスティバル / POZnań Ice Festival (TV Tokyo)

ポズナン国際氷彫刻フェスティバル / POZnań Ice Festival (TV Tokyo)

テレビ東京の番組取材で、ポズナン国際氷彫刻フェスティバルに行って来ました!Byliśmy w Poznaniu na POZnań Ice Festival!!
このフェスティバルは2006年からポズナン市で毎年12月中旬の週末に行われているもので、ヨーロッパからだけでなくアメリカやカナダ、日本、はてはマレーシアなどから精鋭のアイスカーバーたちが集まります。氷彫刻のイベントとしてはポーランド最大のものです。
POZnań Ice Festival, odbywa się w weekend w połowie grudnia każdego roku w mieście Poznań od 2006 roku. Zawodnicy pochodzą min. ze Stanów Zjednoczonych i Kanady, a także z Europy, Japonii a nawet Malezji. Wydarzenia z rzeźby lodowej jest rzeczą Polska maksimum. Polska maksymalnie przygotowuje się do corocznego wydarzenia jakim jest festiwal rzeźb lodowych.

Read More

長崎国際平和映画フォーラム2014 / Nagasaki International Peace Film Forum 2014

長崎国際平和映画フォーラム2014 / Nagasaki International Peace Film Forum 2014

2014年11月21日から24日にかけて長崎原爆資料館ホールにて開催された長崎国際平和映画フォーラム2014で、ポーランド人のミハウ・ネカンダ=トレプカ(Michał Nekanda-Trepka)監督作品「地上に降りる(Zejść na ziemię)」が上映され、上映後に行われたシンポジウムでの通訳を担当して来ました!

Od 21 listopada 2014 roku przez 24 dni w Muzeum Bomby Atomowej Nagasaki w jednej z sal odbędzie się przegląd filmowy 2014. Również na przeglądzie pojawił się film z Polski pt “Zejść na ziemię” reżyserii Pana Michała Nekandy-Trepki. Po projekcji odbyło się sympozjum na, którym Pan Michał opowiadał i interpretował swój film.

Read More

北欧・中欧を感じる店舗空間デザイン / Projektowanie przestrzenie w stylu Skandynawskim i Europy Centralnej

北欧・中欧を感じる店舗空間デザイン / Projektowanie przestrzenie w stylu Skandynawskim i Europy Centralnej

以前にアップした記事で、ワルシャワの素敵なホテルやレストランを対象にした雑誌の取材があったことをお伝えしました。その取材の成果が一冊の本になったのでご紹介します!
Rok temu współpracowaliśmy z japońska gazetą odnośnie architektury wnętrz, właśnie otrzymaliśmy wiadomość, że gazeta z naszym udziałem została wreszcie wydana!

ポーランドは最近お洒落なレストランやカフェが増え続けていることもあり、どのお店を取材するかとても迷いました。また、街を歩いている最中に偶然見つけて飛び込みで取材をお願いしたレストランもありました。
W Polsce powstaje ostatnio coraz więcej modnych restauracji i kawiarni. Ponadto chcieliśmy wykonać zdjęcia wewnątrz lokalu, który mijaliśmy na ulicy, jeden z nich wyraził na to zgodę, bez uprzednich telefonów czy rozmów z właścicielami.

Read More
content top