2012年、デンブリンからカジミエシュ・ドルヌィの区間で行われていたマゾウィエツキ・ラリーで事故が起こり、その救出劇の一部始終をおさめた衝撃映像がフジテレビ「世界のありえない映像列伝」で紹介されました。
W 2012 roku na trasie Rajdu Mazowieckiego odbywającego się w okolicach Dęblin- Kazimierz Dolny wydarzył się wypadek samochodowy, który miał nieoczekiwany finał. Wydarzeniem zainteresowała się japońska stacja tv!

2012年は61のチームが参加。その中にはドライバーのパトリック・オソヴィエツキ氏とナビゲーターのマチェイ・ヴロナ氏率いる「オートモービルクラブ・ジェミシルニック」チームの姿もありました。レースが始まってすぐ、大変なことが起こりました。オソヴィエツキ氏の運転するルノー・クリオは急カーブをうまく曲がりきることが出来ず、近くの池に突っ込み上下反転してしまったのです。車は水に浸かってしまい、中の二人が自力で脱出するのは不可能と思われました。
W 2012 roku do udziału w Rajdzie zgłosiło się 61 drużyn, wśród których znalazła się ekipa Automobilklubu Rzemieślnik, z Panem Patrykiem Osowieckim (Osowiecki RALLY) na stanowisku kierowcy oraz Panem Maciejem Wroną na stanowisku pilota. Trasa rajdu już na 1 odcinku specjalnym w okolicach Nowodworu okazała się trudniejsza, niż ktokolwiek przypuszczał. Pan Osowiecki na ostrym zakręcie nie był w stanie  zapanować nad Renault Clio, którym jechała drużyna, co zakończyło się dachowaniem. Wypadek był o tyle niebezpieczny, iż było to dachowanie w stawie, a załoga w zatopionym samochodzie nie była w stanie sama wydostać się z samochodu.

しかし幸運なことに、事故現場のあたりは応援に来たファンが多く集まっていました。彼らは事故を目撃するや否や、中のふたりを助けようと靴を履いたまま、服を着たまま池に飛び込みました。しかし反転した車からはなかなか彼らを引っ張り出すことが出来ません。最終的には車を横転させ、閉じ込められていた二人はやっと外に出ることが出来たのでした。
Na szczęście okolice stawu okazały się doskonałym punktem widokowym dla sporej grupy kibiców rajdowych. Natychmiast ruszyli z pomocą poszkodowanej ekipie. Niektórzy wskakiwali w ubraniach i butach, liczyła się każda chwila. Jak się okazało kibice nie byli w stanie pomóc wydostać załogodze z odwróconego samochodu. Ktoś wpadł na pomysł, aby auto postawić na boku i w ten sposób umożliwić im wyjście. To przyniosło skutek i pilot, a następnie kierowca zostali uratowani.

オソヴィエツキ氏は現在もドライバーとして活躍中です。
Pan Osowiecki nadal startuje w rajdach i odnosi sukcesy.