BS日テレの取材でポーランド南西部・温泉保養地ロケに行って来ました!

Jedną z realizacji, którą wspieraliśmy w tym roku był program telewizji NTV na temat polskich wód termalnych, który realizowany był głównie w płd.-zach. części Polski.

ポーランドに温泉?と思われる方も多いかもしれませんが、意外や意外。実は結構あるんです。

Na pewno wielu z Was zastanawia się nad kwestią: wody termalne w Polsce? Jak się okazuje źródeł w Polsce jest całkiem sporo!

今回はあのショパンも療養に訪れていた、チェコとの国境近くにある療養地のドゥシュニキ・ズドゥルイを取材しました。この街にはショパンが滞在したときに演奏会をした建物が残っています。1946年から毎年ここで夏に開催されているショパンフェスティバルでは国内外の著名な演奏家達が出演し、聴衆を楽しませてくれます。

Ekipa NTV zdecydowała się zrealizować ujęcia w sławnej uzdrowiskowej  miejscowości- Duszniki- Zdrój, oddalonej ok. 2 h od Wrocławia. W tym znanym od wieków uzdrowisku gościł,   tuż po ukończeniu szkoły muzycznej w 1826 roku, młody Chopin, który korzystał z leczniczych właściwości dusznickiej wody. Podobno codziennie musiał pić wodę z dodatkiem serwatki z koziego mleka i ziół. Smak mikstury był tak paskudny, że młody Chopin napisał o tym w liście do swojego zaufanego kolegi.

Aby upamiętnić wizytę Chopina w Dusznikach, co roku odbywa się tu Festiwal Chopinowski, na który ściągają najlepsi pianiści z całego świata oraz  tłumy miłośników muzyki Chopina.

ドゥシュニキの湧き水のひとつにはショパンの名前が付いています。ドゥシュニキで治療に使用されているのは“ショパンの泉”と“ヤン・カジミエシュ”です。ドゥシュニキの水に多く含まれている二酸化炭素には細かい血管の通りを良くさせ、血圧を下げたり心臓の動きを良くしたりと血行促進に効果があるため、動脈硬化や心臓病の患者さんの治療に使用されています。また、飲水療法は胃腸病、食道や呼吸器の病気、高コレステロールや都尿病などの生活習慣病にとても効果があるとか。体の弱かったショパンは1926年音楽学校を卒業してすぐドゥシュニキに静養にやって来ました。ここでは水に山羊の乳の乳清とハーブを混ぜたものを一日何杯も飲んでいましたが、それがどんなにまずかったか友人に手紙で書いていたほどだそうです。

Chopina upamiętniono w Dusznikach również poprzez nadanie nazwy ”Pieniawa Chopina” jednemu z  ujść wody źródlanej. Wody pochodzące ze źródeł ”Pieniawa”, a także ”Jan Kazimierz” wykorzystywane są do picia, a także do leczniczych kąpieli zdrowotnych. Duża zawartość dwutlenku węgla w wodzie sprawia, że kąpiele działają bardzo dobrze na krążenie, dlatego często zalecane są pacjentom chorym na serce lub miażdżyca.  Natomiast woda używana do picia korzystnie wpływa na choroby żołądkowe, choroby przewodu pokarmowego, układu oddechowego, a także na metabolizm.

他にもショパンが避暑に訪れていた、現在はレストランになっているアントニンのお城や、ヴロツワフにあるヨーロッパで一番古いと言われているレストラン “Piwnica Świdnicka”も訪れました。ショパンはヴロツワフを訪問した際にここで食事をしたそうで、店内にある著名人のお客さんの名前を記したプレートにはちゃんとショパンの名前も入っていました。

Niechcący podążając szlakiem Chopina odwiedziliśmy również zamek w Antoninie, gdzie Chopin spędził wakacje i najstarszą restauracje w Europie- Piwnicę Świdnicką we Wrocławiu, gdzie Chopin podobno jadł. Jego imię można ujrzeć na jednej z tablic upamiętniających umieszczonych na ścianach restauracji.

*****
BS日テレの温泉取材、次に訪れたのはロンデック・ズドゥルイ(Lądek-Zdrój)です。

Podczas podróży ekipy NTV po Polsce w poszukiwaniu źródeł wody termalnej  nie mogliśmy pominąć uzdrowiska Lądek-Zdrój.

ロンデック・ズドゥルイは前回ご紹介したドゥシュニキ・ズドゥルイから車で1時間ほどの距離にあるポーランドで最も有名な保養地のひとつです。ポーランド最古の療養地とも言われていますが、それは1241年既にこの地に入浴設備があったからなのだとか。1498年ロンデック初の療養所として作られた“イエジィ(Jerzy)”は現在も営業しており、ロンデックの温泉水を使った様々な治療が行われています。

Lądek- Zdrój położony ok. 1 h jazdy od Dusznik- Zdroju jest jednym z najbardziej znanych i najstarszych  polskich uzdrowisk. Podobno już w 1241 roku były tu pierwsze urządzenia kąpielowe! W 1948 roku w Lądku-Zdrój powstało uzdrowisko ”Jerzy”, które funkcjonuje z powodzeniem do dzisiaj i nadal podczas leczenie wykorzystuje wody termalne.

ロンデック・ズドゥルィが一番発展した時期は18世紀後半で、プロイセン王フレデリック2世が訪れました。その評判を聞きつけてヨーロッパ中から保養客が集まるようになったそうです。1790年にはヨハン・ヴォルフガング・ゲーテが、その後プロイセン王フレデリック・ヴィルヘルム3世やロシアのアレクサンダー1世などがこの町を訪れています。

Najlepszy okres działalności uzdrowiskowej Lądka- Zdroju przypada na XVIII wiek, kiedy uzdrowisko odwiedził król pruski Fryderyk II. Uzdrowisko po tym wydarzeniu stało się bardzo popularne. W 1790 roku odwiedził je nawet  Johann Wolfgang von Goethe,  a później cesarz niemiecki i król Prus- Friedrich Wilhelm III oraz  cesarz Rosji- Aleksander I.

ロンデック・ズドゥルイの水の特徴はフッ素・硫黄そしてラジウムが多く含まれていること。硫黄とフッ素には骨の再生を促進させる働きが、そしてラジウムにはホルモンの調子をよくしたり肌の老化を遅らせる効果があるそうです。ラジウム水を使用した主な治療法はお風呂とプールでのラジウム浴ですがその他に吸引治療も行っており、これはポーランド国内ではここでしか体験できないものだそう。そのためか療養所は訪れた人たちでいっぱいでした。

Wody termalne uzdrowiska Lądek-Zdrój nasycone są radonem, fluorem oraz siarką. Siarka wpływa korzystnie na regenerację kości, natomiast radon poprawia gospodarkę hormonalną organizmu oraz przeciwdziała starzeniu się skóry. Główne zastosowanie wód termalnych występujących w Lądku to kąpiele w basenie i w wannie, lecz również inhalacja, która jest metodą leczenia dostępną jedynie w uzdrowisku w Lądku.

放送予定 / Emisja:
2013年8月18日木曜日夜8時~ BS日テレ
「世界温泉遺産」

18 sierpnia 2013r. o godz. 20 na antenie BS
“Najsłynniejsze uzdrowiska na świecie”

  • ヴロツワフの最古レストラン / Piwnica Świdnica we Wrocławiu

  • ヴロツワフのショパン像 / Pomnik Chopina we Wrocławiu

  • ショパンの泉 / Pieniawa Chopina