content top

ウチの子、ニッポンで元気ですか? / Jak żyje się mojemu dziecku w Japonii? (TBS)

ウチの子、ニッポンで元気ですか? / Jak żyje się mojemu dziecku w Japonii? (TBS)

日本で働く外国人の仕事や生活に密着し、その映像を母国にいる家族に届ける、愛と感動の番組。 Poruszający program o miłości, w którym nagrywamy to, jak wygląda życie i praca obcokrajowców przebywających w Japonii, po czym pokazujemy film ich rodzinom, które pozostały w kraju. 今回は滋賀県で豆乳アイス作りに奮闘するマーシー(マルツェリーナ)さんに密着。 Tym razem przyjrzeliśmy się życiu Pani Marcy (Marceliny), która w prefekturze Shiga produkuje lody z mleka sojowego. その映像はヴロツワフ郊外に住む家族の元へ。果たしてそのリアクションは? Nagranie trafi do jej rodziny, mieszkającej na wrocławskich przedmieściach. Czego dowiedzą się o jej pracy i jak zareagują? 放送予定/Emisja: 2019年9月26日(木)20:00~TBS系列 「ウチの子、ニッポンで元気ですか?」 26 sierpnia 2019r. 20:00- TBS “Jak żyje się mojemu dziecku w Japonii?” 番組の詳細はこちらをご覧ください。...

Read More

世界の窓・ポゴスト村 / A window of the world -Wioska Pogost (TBS)

世界の窓・ポゴスト村 / A window of the world -Wioska Pogost (TBS)

ベラルーシのポゴスト村は、著名人を多く輩出したことでかつて「奇跡の土地」と呼ばれた場所です。

Ze wsi Pogost na Białorusi pochodziło bardzo wielu celebrytów. Z tego powodu nazywana była też „ziemią cudów”.

Read More

高嶋ちさ子・麗しのポーランド音楽旅 / Chisako Takashima po Polsce(TBS)

高嶋ちさ子・麗しのポーランド音楽旅 / Chisako Takashima po Polsce(TBS)

今年日本と国交樹立100周年を迎えたポーランド。ヴァイオリニストの高嶋ちさ子さんが、ワルシャワ・クラクフ・ザコパネの3都市を訪れ、ショパンはもちろんのこと、知られざるポーランドの音色に出会います。 W tym roku Polska i Japonia obchodzą 100 rocznicę nawiązania stosunków dyplomatycznych. Z tej okazji znana japońska skrzypaczka Chisako Tamashima odwiedziła Polskę. Podczas pobytu w trzech miastach – w Warszawie, Krakowie i Zakopanem – zapoznała się z różnymi obliczami polskiej muzyki.   放送予定/Emisja: 2019年8月18日(日)21:00~ BS-TBS「高嶋ちさ子 麗しのポーランド音楽旅」 18 sierpnia 2019r. 21:00~ BS-TBS “Chisako Takashima po Polsce”   番組の詳細はこちらをご覧ください。  ...

Read More

世界の窓・シャガールの家 / A window of the world -Dom Chagalla (TBS)

世界の窓・シャガールの家 / A window of the world -Dom  Chagalla (TBS)

あの高名なフランスの画家マルク・シャガールは、現ベラルーシの出身と知っている人は多くないだろう。ヴィテプスクという街にはシャガールが幼少時代を過ごしたレンガ造りの家屋が残っている。 Czy wiedzieliście, że znany francuski malarz Marc Chagall pochodzi z obszaru dzisiejszej Białorusi? W mieście Vitebsk nadal stoi dom, w którym wychował się malarz. 窓辺でよく絵を描いていたシャガールは、窓を絵の具で汚し、よく家族に怒られていたという。若き日のシャガールにとって、窓はキャンパスそのものだった。 Jako dziecko Chagall często malował przy oknie, przy okazji je brudząc, z czego rodzice nie byli zbyt zadowoleni. Dla młodego artysty, okno było niczym półtno.   放送 / Emisja 2019年8月16日(金)22:54~ BS-TBS 世界の窓 #633ベラルーシ/ヴィテプスク「シャガールの夢」 16 sierpnia 2019, BS-TBS “A Window of the World” #633 Białoruś/Vitebsk “Marzenia Marca Chagalla”   番組の詳細はこちらまで  ...

Read More

世界!ニッポン行きたい人応援団 / Who Wants to Come to Japan? (TV Tokyo)

世界!ニッポン行きたい人応援団 / Who Wants to Come to Japan? (TV Tokyo)

世界中のニッポン好きを探しだし、日本にご招待する番組「世界!ニッポン行きたい人応援団」。ポーランドからはこれまでに12組を超える日本好きが来日、それぞれの夢を叶えました。 Progarm “Who Wants to Come to Japan ?”na całym świecie poszukuje ludzi, którzy uwielbiają Japonie.  Już ponad 12 entuzjastów z Polski poleciało do Japonii i spełniło marzenie. さて、彼らはその後どうしているのでしょう?今回は4年前に来日を果たした「伊達政宗」が大好きなパヴェウのその後を追跡しました! Ciekawe co oni robią po powrocie z Japonii? Tym razem śledziliśmy uwielbiający “Masamune Date” Pawła, który wyruszył do Japonii w 2016 roku. 日本に行ったことで彼の人生はどう変わったのでしょうか? Ciekawe jak jego życie się zmieniło po powrocie z Japonii?     放送予定 / Emisja: 2019年8月5日(月)20:00~ テレビ東京「世界!ニッポン行きたい人応援団スペシャル」 05 sierpnia 2019r. od godz. 20 “Who Wants to Come to Japan? Special”  ...

Read More
content top