あの高名なフランスの画家マルク・シャガールは、現ベラルーシの出身と知っている人は多くないだろう。ヴィテプスクという街にはシャガールが幼少時代を過ごしたレンガ造りの家屋が残っている。

Czy wiedzieliście, że znany francuski malarz Marc Chagall pochodzi z obszaru dzisiejszej Białorusi? W mieście Vitebsk nadal stoi dom, w którym wychował się malarz.

窓辺でよく絵を描いていたシャガールは、窓を絵の具で汚し、よく家族に怒られていたという。若き日のシャガールにとって、窓はキャンパスそのものだった。

Jako dziecko Chagall często malował przy oknie, przy okazji je brudząc, z czego rodzice nie byli zbyt zadowoleni. Dla młodego artysty, okno było niczym półtno.

放送 / Emisja
2019年8月16日(金)22:54~ BS-TBS 世界の窓 #633ベラルーシ/ヴィテプスク「シャガールの夢」

16 sierpnia 2019, BS-TBS “A Window of the World” #633 Białoruś/Vitebsk “Marzenia Marca Chagalla”

*************************************************************************

ベラルーシのポゴスト村は、著名人を多く輩出したことでかつて「奇跡の土地」と呼ばれた場所です。

Ze wsi Pogost na Białorusi pochodziło bardzo wielu celebrytów. Z tego powodu nazywana była też „ziemią cudów”.

その村の片隅に住むカチャリーナさんの家の窓からは、よく手入れされた庭の草花が見えます。彼女はこの窓のそばで機織りをし、古くからの民謡を歌います。

W rogu wioski stoi dom Katarzyny. Z okna, przy którym tka i śpiewa stare pieśni ludowe, rozpościera się widok na zadbany ogród.

カチャリーナさんはこの村に古くから伝わる伝統を、後世に残していきたいと願っています。

Katarzyna kultywuje prastare tradycje tej wioski z myślą o przyszłych pokoleniach.

放送 / Emisja
2019年8月23日(金)22:54~ BS-TBS 世界の窓 #634ベラルーシ/ポゴスト村「窓辺から聞こえる民謡」

23 sierpnia 2019, BS-TBS “A Window of the World” #634 Białoruś/Wioska Pogost

番組の詳細はこちらまで

  • シャガールの部屋

  • シャガールの家(当時の調度品)

  • シャガールの家(昔の店頭)

  • シャガールの家

  • シャガールに家撮影(地元新聞社写真)

  • シャガール像の前(地元新聞社写真)

  • 機織りをするカチャリーナさん