あの高名なフランスの画家マルク・シャガールは、現ベラルーシの出身と知っている人は多くないだろう。ヴィテプスクという街にはシャガールが幼少時代を過ごしたレンガ造りの家屋が残っている。
Czy wiedzieliście, że znany francuski malarz Marc Chagall pochodzi z obszaru dzisiejszej Białorusi? W mieście Vitebsk nadal stoi dom, w którym wychował się malarz.
窓辺でよく絵を描いていたシャガールは、窓を絵の具で汚し、よく家族に怒られていたという。若き日のシャガールにとって、窓はキャンパスそのものだった。
Jako dziecko Chagall często malował przy oknie, przy okazji je brudząc, z czego rodzice nie byli zbyt zadowoleni. Dla młodego artysty, okno było niczym półtno.
放送 / Emisja
2019年8月16日(金)22:54~ BS-TBS 世界の窓 #633ベラルーシ/ヴィテプスク「シャガールの夢」
16 sierpnia 2019, BS-TBS “A Window of the World” #633 Białoruś/Vitebsk “Marzenia Marca Chagalla”
*************************************************************************
ベラルーシのポゴスト村は、著名人を多く輩出したことでかつて「奇跡の土地」と呼ばれた場所です。
Ze wsi Pogost na Białorusi pochodziło bardzo wielu celebrytów. Z tego powodu nazywana była też „ziemią cudów”.
その村の片隅に住むカチャリーナさんの家の窓からは、よく手入れされた庭の草花が見えます。彼女はこの窓のそばで機織りをし、古くからの民謡を歌います。
W rogu wioski stoi dom Katarzyny. Z okna, przy którym tka i śpiewa stare pieśni ludowe, rozpościera się widok na zadbany ogród.
カチャリーナさんはこの村に古くから伝わる伝統を、後世に残していきたいと願っています。
Katarzyna kultywuje prastare tradycje tej wioski z myślą o przyszłych pokoleniach.
放送 / Emisja
2019年8月23日(金)22:54~ BS-TBS 世界の窓 #634ベラルーシ/ポゴスト村「窓辺から聞こえる民謡」
23 sierpnia 2019, BS-TBS “A Window of the World” #634 Białoruś/Wioska Pogost
番組の詳細はこちらまで