ポーランドで最も歴史ある街のひとつ、クラクフに取材に行ってきました。

Tym razem byliśmy w Krakowie-  jednym z najstarszych miast w Polsce.

17世紀にワルシャワへ遷都するまでポーランドの首都だったクラクフは日本で言えば京都に当たるでしょうか。第2次世界大戦中はドイツ軍に占領されていためにあまり破壊されることも無かったため、昔からの面影が残っています。美しい旧市街とカジミエシュ地区はユネスコ世界遺産にも登録されています。この旧市街でひときわ目を引く建物が聖マリア教会。この教会からは毎時きっかりにラッパの音が聞こえてくるんです。

Krakowski Zamek na Wawelu najdłużej był siedzibą polskich władców- aż do 1611 roku. Początków istnienia grodu doszukano się już ok. X wieku. Podczas II wojny światowej miasto było okupowane i stało się siedzibą niemieckiego Generalnego Gubernatorstwa. Z  historycznego punktu widzenia, fakt ten uchronił Kraków przed poważnymi zniszczeniami. Piękne Stare Miasto w 1978 roku znalazło się na pierwszej liście Światowego Dziedzictwa UNESCO.

これ、いったい誰が吹いているんでしょう?聖マリア教会の横にある目立たない小さいドアを開けて狭い階段を登ること10分ほど、突如現れたのはまわりを窓に囲まれた小さな部屋。迎えてくれたのはミハウさん。この人が聖マリア教会のラッパ吹きなんです。

Wizytówką Krakowa od lat jest niezmiennie hejnał wygrywany co godzinę z wieży Kościoła Mariackiego położonego w historycznym centrum Krakowa. Ekipa telewizji MBS postanowiła odnaleźć osobę, która wykonuję tę piękną melodię. Obok Kościoła znaleźliśmy drzwi, które prowadziły do wąskich krętych schodków na sam szczyt wieży. Na górze, w małej białej salce, przywitał nas Pan Michał- hejnalista.

現在彼を含めて聖マリア教会のラッパ吹きは7人。勤務時間は朝7時から翌朝7時までの24時間で、その間は下に下りることが許されていないのだそう。ひとりぼっちで寂しくないですか?の問いに昔と違って今はインターネットも電話もあるからね、と答えてくれました。

Pan Michał opowiedział nam trochę o swojej pracy. Okazało się, że hejnalistów jest 7-miu! Pracują na zmianę od 7.00 do 7.00 następnego dnia, czyli 24 h. W czasie pracy nie wolno im schodzić na dół.

さて取材中実際にラッパを吹くところを見ることが出来ました。まず鐘を鳴らし、そのあとそれぞれ違う方向を向いた4つの窓の前で同じメロディを吹きます。このメロディがなにか尻切れトンボと言うか、なんとも終わった感のない印象なのでなぜそのような吹き方なのか聞いてみると、昔クラクフにタタール人が攻め込んできた際、そのことを町中に知らせようとラッパ吹きがラッパを吹いていた最中にタタール人が放った矢に喉を射抜かれて絶命してしまったという伝説があり、そのラッパ吹きのことを忘れないためにこうやって途中で終わらせているんだ、と教えてくれました。

Zbliżała się pełna godzina, a więc moment wykonywania hejnału… Pan Michał najpierw pozwolił, aby dzwon Kościoła wybił odpowiednią godzinę, a następnie przez 4 okna wieży na wszystkie strony świata 4 razy wykonał melodię hejnału. Melodia może wydawać się dziwnie krótka. Związane jest to z legendą, która mówi, iż dawno temu, kiedy Tatarzy znienacka najechali Kraków, hejnalista jako jedyny zauważył z wieży niebezpieczeństwo i w porę ostrzegł mieszkańców wygrywając z wieży hejnał. Niestety Tatarzy uświadomili sobie, kto zaalarmował miasto i tatarska strzała śmiertelnie przeszyła ciało hejnalisty. Dlatego hejnał nagle się urywa, na cześć bohaterskiego trębacza.

ミハウさんは親子3代で聖マリア教会のラッパ吹きを勤めているそう。お父さんもおじいさんもラッパ吹きだったので自分もこの職業に付くことにまったく疑問を感じなかったとか。ラッパ吹きになる試験は大変ですかと質問してみたところ、実はラッパ吹きの試験の前に消防団員になる試験がり、そちらのほうが難しいと言う答えが返ってきました。そうなんです、ここのラッパ吹きの皆さんは全員消防団員でもあるんです。消防団でも限られた一部の人しか就けない職業なので、プライドを持って仕事をしていると話してくれました。

Pan Michał od dzieciństwa wiedział, że zostanie hejnalistą. Jest to rodzinna tradycja, ponieważ jego dziadek i ojciec również pełnili tę funkcję. Czy trudno jest zostać hejnalistą? Przeprowadzany jest jakiś specjalny egzamin? Pan Michał odpowiedział, że owszem egzamin jest trudny, ponieważ każdy hejnalista musi najpierw zostać strażakiem! Ważny jest jednak fakt, że nie każdy strażak może zostać hejnalistą i Pan Michał jest bardzo dumny z tego, że mu się udało!

  • 聖マリア教会 / Kościół Mariacki

  • 織物会館の前で / Sukiennice na Rynku Starego Miasta

  • ラッパ吹き / Hejnalista w Krakowie

  • クラクフのラッパ吹き/ Hejnalista w Krakowie