窓を通してその国の歴史や文化を訪ねる番組「世界の窓」。11月は3週に渡りポーランドが登場します。
„A Window of the World” to program, który używa okna jako pretekstu do opowiadania o kulturze i historii różnych krajów. W listopadzie aż 3 razy będzie pokazana Polska!
まずはポーランドの偉人、地動説でおなじみの天文学者コペルニクス。彼は43歳の時、オルシュティンにあるヴァルミア参事城に赴任。そこで彼は廊下の窓際に鏡を置き、太陽の光を反射させて線を引いて日時計を作っていました。彼はこの窓からいったい何を見ていたのでしょうか?
Po pierwsze Kopernik, światowej klasy polski astronom, znany ze swojej teorii heliocentrycznej. Gdy miał 43 lata, został powołany na administratora Zamku Kapituły Warmińskiej w Olsztynie. Urzędując tam, przy oknie w korytarzu postawił lustro tak, by odbijało promienie słoneczne. Z ich pomocą wytyczył linie, które pozwoliły mu skonstruować zegar słoneczny. Co widział Kopernik przez swoje okno?
次はポーランド北東部、ベラルーシとの国境からほど近いポドラシェ地方。ここには雨戸がカラフルに塗られている地域があります。その中のソツェという村には90歳のナジェヤさんという女性が住んでいます。彼女の家は1920年に祖父が建てたもの。綺麗に塗られた彼女の家の窓から見える風景はどんなものでしょうか?
Następne jest Podlasie na północnym wschodzie Polski, w pobliżu granicy z Białorusią. Jest tam obszar, w którym okiennice są malowane w kolorowe wzory. Wioska Soce ma 90-letnią mieszkankę imienię Nadzieja. Dom w którym mieszka od urodzenia zbudował jej dziadek jeszcze w 1920 roku. Jaką scenerię można zobaczyć przez pięknie pomalowane okna jej domu?
最後はピアノの詩人ショパンが10代の時滞在したアントニンの狩猟の館。ここでショパンは館主のアントニ・ラジヴィウ公の娘にピアノを教えていた他、チェロを嗜むラジヴィウ公のために“序奏と華麗なるポロネーズ ハ長調 作品3”を作曲しました。彼はこの屋敷の窓からどんな風景を見ながら作曲していたのでしょうか?
Na koniec Pałac Myśliwski w Antoninie, w której Chopin – poeta fortepianowy, przebywał jako nastolatek. Tutaj Chopin uczył gry na fortepianie córki Antoniego Radziwiłła, ówczesnego właściciela pałacu. Tu też skomponował „Introdukcję i Poloneza C-dur op. 3” dla księcia Radziwiłła, który wspaniale grywał na wiolonczeli. Jakich inspiracji nabrał , wyglądając przez okno książęcej rezydencji?
放送予定:毎週金曜22:54~ BS-TBS「世界の窓」
Emisja : Czwartek 22:54~ BS-TBS “A window of the world”
◆11月1日 ポーランド/オルシュティン 01.11 Polska / Olsztyn
◆11月8日 ポーランド/ソツェ 08.11 Polska / Soce
◆11月15日 ポーランド/アントニン 15.11 Polska / Antonin