Qさま! / Q-sama! (TV Asahi)
テレビ朝日「Qさま!」の取材でリトアニアまでなんと日帰り(しかも車)で行ってきました!今回の目的は、リトアニアでとても有名と言われているあの日本人、杉原千畝について一般の人に質問することでした。
Aby zrealizować materiał do programu TV Asahi “Q-sama!”, pojechaliśmy na jeden dzień na Litwę! Tym razem pytaliśmy Litwinów o pewnego sławnego w ich kraju Japończyka, Chiune Sugihara.
ヨーロッパ財宝ミステリー 消えた黄金列車の謎 / Złoty pociąg (TBS)
2015年夏、ポーランド南西部の町ヴァウブジフにナチス・ドイツの財宝を乗せた黄金列車が埋められているとのニュースが世界を駆け巡りました。ヴァウブジフには第2次世界大戦中に総本部を置くためにナチス・ドイツが改修を行っていたクションシュ城があります。
Latem 2015 nie tylko Polskę, ale i cały świat obiegła sensacyjna wiadomość o “złotym pociągu” z ukrytymi przez Nazistów skarbami, zakopanym w Wałbrzychu w południowo-zachodniej części kraju. W Wałbrzychu znajduje się zamek Książ, który nazistowskie wojska przygotowywały pod swoją siedzibę podczas II wojny światowej.
世界!ニッポン行きたい人応援団 “弓道”/ Who Wants to Come to Japan? (TV Tokyo)
世界のニッポン好きを探し出し、日本への愛が深いと認められた人を日本へご招待する番組「世界!ニッポン行きたい人応援団」。今回は弓道が大好きな女性を取材しました!ウッジに住むヘレナさんは2年前から弓道を習っています。
Tym razem w programie “Who Wants to Come to Japan?” poznaliśmy dziewczynę, która kocha japońskie łucznictwo tradycyjne, czyli kyūdō! Mieszkająca w Łodzi Helena od dwóch lat uczy się japońskiego łucznictwa- wciąż mało popularnego w Polsce sportu.
朝だ!生です旅サラダ / Tabi Salad (ABC)
ABCの「朝だ!生です旅サラダ」で、クラクフとザコパネ、そしてワルシャワを取材してきました!世界遺産を訪れたり伝統文化に触れてみたり、老舗のレストランでポーランド料理を堪能したり、タトラ山脈に登ってみたり、はたまたワルシャワではショパンの足跡を訪ねたり、天皇陛下やダライ・ラマ、ピカソも訪れたあの由緒ある高級ホテルを訪れたり・・・とっても盛りだくさんの内容です!
Tym razem z japońską stacją ABC realizowaliśmy nagrania na terenie Krakowa i okolic oraz Warszawy do programu “Tabi Salad”. Zwiedziliśmy zabytki z listy światowego dziedzictwa UNESCO, przyjrzeliśmy się kulturze tradycyjnej, najedliśmy się polskimi potrawami w jednej z najstarszych restauracji oraz…
世界!ニッポン行きたい人応援団 “錦鯉”/ Who Wants to Come to Japan? “Nishikigoi”(TV Tokyo)
世界のニッポン好きを探し出し、日本への愛が深いと認められた人を日本へご招待する番組「世界!ニッポン行きたい人応援団」。今回は日本のお魚が大好きだという12歳の少女を発見しました!ワルシャワに住む12歳のアンナちゃんは物ごころついた時からお魚が大好き。
Program “Who Wants to Come to Japan?” to poszukiwania osób z całego świata kochających Japonię, a szczęśliwiec, który pała do tego kraju największym uczuciem, zostaje zaproszony do Japonii. Tym razem poznaliśmy 12-letnią miłośniczkę japońskich ryb! Mieszkająca w Warszawie 12-letnia Ania uwielbia japońskie rybki od kiedy tylko pamięta.
世界!ニッポン行きたい人応援団 “日本庭園”/ Who Wants to Come to Japan? “Ogrody japońskie” (TV Tokyo)
世界のニッポン好きを探し出し、その中から選ばれたニッポン愛の熱い人を日本へ招待する番組「世界!ニッポン行きたい人応援団」。今回は昨年夏のスペシャルの際に取材した、日本庭園に興味があるセバスティアンさんに再会しました!家族で造園業を営んでいるセバスティアンさんは、15年ほど前にチェコで盆栽を見て感銘を受けたことから日本庭園に興味をもちます。
Latem zeszłego roku odwiedziliśmy Sebastiana, którego hobby jest projektowanie ogrodów w japońskim stylu, i tym razem spotkaliśmy się z nim po raz drugi! Sebastian zajmuje się projektowaniem krajobrazu w swojej rodzinnej miejscowości.
なんで日本語喋れるんですか?/ Dlaczego mówisz po japońsku? (TBS)
TBSの番組「所さんのニッポンの出番」内の人気コーナー「なんで日本語喋れるんですか?」。今回はポーランドで日本語が話せる人を探しました!ワルシャワでもクラクフでも、たくさんの人が日本語で話しかけてきてくれたのには取材陣もびっくり!
Program “Rediscover Japan” emitowany na stacji TBS ma swój popularny kącik zwany “Nande nihongo shaberarerun desu ka?”, czyli “Dlaczego mówisz po japońsku?”. Tym razem przybyli na poszukiwania znawców japońskiego języka do Polski. Odwiedzili Kraków i Warszawę i byli pod ogromnym wrażeniem ilości osób, które zagaiły do nich po japońsku!
U20世界陸上2016 / Mistrzostwa Świata do lat 20 w lekkiej atletyce (TBS)
TBSのU20世界陸上2016の取材でビドゴシチという町へ行ってきました!
Razem z ekipą japońskiej stacji telewizyjnej TBS pojechaliśmy do Bydgoszczy przygotowywać materiał z zawodów Mistrzostwa Świata do lat 20 w lekkiej atletyce!