ヤルゼルスキ元ポーランド大統領死去 / Zmarł Jaruzelski- były prezydent Polski
ポーランド社会主義政権の最後の指導者であり、その後民主化されたポーランドの大統領となったヴォイチェフ・ヤルゼルスキ(Wojciech Jaruzelski)氏が、2014年5月25日15時24分、ワルシャワ市内の病院で死去した。90歳だった。
Wojciech Jaruzelski zmarł w Warszawskim szpitalu miejskim 25 maja 2014 roku o 15:24 mając 90 lat. Były pierwszy sekretarz PZPR, Generał Ludowego Wojska Polskiego i twórca stanu wojennego.
超ド級!世界のありえない映像列伝/ Jastrząb (Fuji TV)
グダンスクにあるPGEアリーナで起こった驚きの出来事の一部始終がフジテレビの「超ド級!世界のありえない映像列伝11」で紹介されました。
13 maja 2014 r. w jednej z japońskich telewizji (Fuji TV) został wyemitowany materiał na temat nietypowego wydarzenia, które miało miejsce pod stadionem PGE ARENA w Gdańsku.
未来世紀ジパング / Zipangu (TV Tokyo)
ポーランドの発電はその90%が火力発電です。今回はポーランド最大のコジェニッツェ発電所と、ヨーロッパ最大の露天掘り炭田ベウハトゥフを取材しました。
Ponad 90% energii cieplnej wytwarzanej w Polsce pozyskiwane jest z elektrowni węglowych. Największą w Polsce, a zarazem największą w Europie elektrownią węglową jest Elektrownia Bełchatów, natomiast drugą co do wielkości-Elektrownia Kozienice.
未来の主役・絵描きの少年 / Zalipie – Mały Malarz (TVQ)
花模様が施されている家が立ち並んでいることで有名な人口約700人の小さな村、ザリピエ(Zalipie)に行って来ました。
Tym razem byliśmy w Zalipiu – malowanej wsi położonej w południowej części Polski. Zalipie od dawna słynie z wiejskich chat ozdobionych kwiecistymi malunkami.
ビーガンバーガーショップ/ Wegańskie burgery (MBS)
MBSの取材、次はワルシャワにある健康志向のバーガーショップへ向かいました。Tym razem byliśmy w Warszawskiej burgerowni...
知っとこ! / Shittko!(MBS)
MBSの取材でウォヴィチ(Łowicz)という町へ行ってきました。ここはとある伝統工芸でポーランドだけではなく、世界的に知られている場所です。
Tym razem bylismy w Łowiczu z ekipą MBS! (teksty tylko po japońsku)
ウォヴィチはワルシャワから西へ約80km、車で1時間ほど走ったところにある、人口約3万2000人の小さな町です。現在はジャムなどの加工食品や乳製品の製造を主な産業としています。ここの中心地にあるのがウォヴィチ博物館(Muzuem w Łowiczu)。ここではウォヴィチ市の歴史のほか、民族衣装や伝統工芸について知ることが出来ます。
シルシルミシルサンデー/ Polska Marchewka(TV Asahi)
農業大国でもあるポーランドでは、ライ麦の生産ではロシアに次いで世界2位、ジャガイモは世界7位です。そしてニンジンは世界5位で、ヨーロッパ1の生産量を誇っています(ロシアを除く)。
Polska jest światową potęgą rolną. W zakresie produkcji żyta plasuje się na II miejscu na świecie, tuż za Rosją, produkcji ziemniaka- na VII miejscu. Pomimo, iż produkcja marchewki w skali ogólnoświatowej zajmuje dopiero V miejsce, są to największe zbiory marchwi w Europie.
そんなポーランドのニンジン、実は日本でも多くの人に食されているというのをご存知でしたか?
Czy wiedzieliście, że polską marchewkę jada się nawet w Japonii?