旅のチカラ / Dziś do Ciebie przyjść nie mogę… (NHK)
ポーランドの有名なパルチザン・ソングに“Dziś do Ciebie przyjść nie mogę”というものがあります。
Znana japońska piosenkarka Tokiko Kato ponad 30 lat temu zupełnie przez przypadek usłyszała jedną z polskich piosenek partyzanckich pt. ”Dziś do Ciebie przyjść nie mogę”.
Przeżyj przygodę z japońską TV!
Japońska TV poszukuje młodego małżeństwa (m.w. do 1 roku po ślubie, wiek: do ok. 30 lat)...
ワルシャワで出会った素敵な人、もの
日本テレビで放映された“ホテルの窓から”ワルシャワ編。今回は取材の中で出会った素敵な人、ものをご紹介します。
W tym razem postanowiliśmy przybliżyć, kim byli bohaterowie ostatnio realizowanego programu oraz jakie miejsca odwiedziliśmy z kamerą na Starym Mieście w Warszawie.
まず訪れたのはこの道60年以上の手袋職人、マリアン・ボンコフスキさんの工房です。手の幅、中指の長さなどを測るとたくさんある型紙の中からも最も近いものを選び、それにそって皮を裁断していきます。丁寧に作られた手袋はまるで肌に吸い付くようで、外国からのお客さんもいることに納得でした。
Jednym z takich miejsc była pracownia i sklep z rękawiczkami Pana Mariana Bąkowskiego. Pan Marian każdą rękawiczkę szyje ręcznie! Na własne oczy widzieliśmy, jak mierzy szerokość dłoni i długość pierwszego palca, a potem dobiera odpowiedni szablon i tnie skórę.
雪のワルシャワ/ Zima w Warszawie
先月から寒さが一段と厳しくなったポーランド。 ワルシャワの気温は-10度、町中が雪に埋もれています。
Jak to zwykle bywa w styczniu w Polsce, nagle zrobiło się bardzo zimno. W Warszawie temperatura spadła do -10 stopni, a całe miasto przykryte jest grubą pokrywą śniegu.
市の清掃局は毎日100台以上の除雪車を使い除雪作業に取り組んでいますが、今年は予算が減ったため通常よりもあまり除雪できないそうで、バス・トラムの通り道や人通りの多い地下鉄の入り口と階段、学校・幼稚園や役所のまわりを優先して除雪しているそうです。除雪にはポーランドでは砂や塩を撒くのが一般的です。効果はあるのですが、雪に溶けた塩が靴を汚すとなかなか落ちなかったり、砂が道にたまって車を汚したりちょっと困った面もあります。
Zarząd Oczyszczenia Miasta codziennie wysyła ok. 100 pługosolarek, które walczą z opadami. W Polsce do walki ze śniegiem i mrozem wykorzystywane są piasek i sól. Są bardzo skuteczne, ale mają też kilka minusów- piasek zaśmieca ulice, sól niszczy buty, które trudno jest później doczyścić, a także niszczy nawierzchnię chodnika.
ポーランド3大ニュース2012/ Wydarzenia w Japonii 2012 r.
2012年にポーランドで国民の関心を最も集めたニュースをご紹介します(ポーランド語は日本のニュース)。
Tym żyli Japończycy w 2012 roku.( w jęz. japońskim, polskie wydarzenia)
ザ・プロファイラー キュリー夫人/ The Profiler – Maria Skłodowska-Curie (NHK)
物理と化学で2度にわたりノーベル賞を受賞したポーランド人女性、マリア・スクウォドフスカ=キュリーを取材しました。
Tym razem japońska telewizja NHK przyjechała do Warszawy, aby zrealizować materiał o Marii Skłodowskiej-Curie, naszej dwukrotnej noblistce w dziedzinie fizyki i chemii.
Poszukujemy ciekawych historii
Znasz kogoś wyjątkowego, z ciekawą historią, która według ciebie zasługuje na pokazanie w telewizji?
A może sam masz taką historię i chciałbyś się nią podzielić z całym światem?
Na bieżąco poszukujemy interesujących historii, które można pokazać w japońskich programach telewizyjnych.