世界はTokyoをめざす / The world reaches for Tokyo (NHK)
ポーランド女子ハンマー投げのアニタ・ヴウォダルチク選手は82.98mの世界記録を持つ、
五輪では2度に渡り金メダルを獲得したスーパースターです。
Polska młociarka Anita Włodarczyk, do której należy rekord świata – rzut na odległość 82,98 m, złote medale olimpijskie z Londynu i Rio, nazywana jest „Królową rzutu młotem”.
世界ふれあい街歩き・ワルシャワ / Somewhere Street – Warszawa (NHK)
高層ビルがそびえたつポーランドの首都ワルシャワ。ドイツ占領下にあった第2次大戦中は街の約80%が焼け野原になったと言われるほどの大きな被害を受けました。
Warszawa jest miastem z piękną starówką wpisaną na listę światowego dziedzictwa UNESCO. Podczas II wojny światowej pod okupacją niemiecką około 80% miasta zostało zniszczone.
世界!ニッポン行きたい人応援団 “相撲”その後/ Who Wants to Come to Japan? “Sumo”(TV Tokyo)
世界中のニッポン好きを探しだし、日本にご招待する番組「世界!ニッポン行きたい人応援団」。ポーランドからはこれまでに12組を超える日本好きが来日、それぞれの夢を叶えました。
Progarm “Who Wants to Come to Japan ?” na całym świecie poszukuje ludzi, którzy uwielbiają Japonię. Już ponad 12 entuzjastów z Polski poleciało do Japonii i spełniło marzenie.
おはよう日本 / Ohayo Nippon (NHK)
ポーランド南部にある国立アウシュヴィッツ・ビルケナウ博物は、第2次世界大戦時ナチス・ドイツにより作られた強制収容所の跡地です。
Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau w południowej Polsce. W tym miejscu nazistowskie Niemcy podczas II Wojny Światowej utworzyli obóz koncentracyjny i zagłady.
証言・ポーランド孤児救出 / Historia dzieci polskich na Syberii (Fukui TV)
100年前、ロシア革命直後のシべリアでは多くのポーランド人の子どもたちが混乱の中に取り残されていました。この子供たちに救済の手を差し伸べたのは日本でした。
100 lat temu wiele polskich dzieci żyjących na Syberii było w bardzo ciężkiej sytuacji. Musiało próbować przetrwać w porewolucyjnym chaosie jaki panował w Rosji. Ich zbawieniem nieoczekiwanie okazała się Japonia.
世界の窓・オルシュティン&ソツェ&アントニン / A window of the world (TBS)
窓を通してその国の歴史や文化を訪ねる番組「世界の窓」。11月は3週に渡りポーランドが登場します。
„A Window of the World” to program, który używa okna jako pretekstu do opowiadania o kulturze i historii różnych krajów. W listopadzie aż 3 razy będzie pokazana Polska w programie!
ウチの子、ニッポンで元気ですか? / Jak żyje się mojemu dziecku w Japonii? (TBS)
日本で働く外国人の仕事や生活に密着し、その映像を母国にいる家族に届ける、愛と感動の番組。
Poruszający program o miłości, w którym nagrywamy to, jak wygląda życie i praca obcokrajowców przebywających w Japonii, po czym pokazujemy film ich rodzinom, które pozostały w kraju.
高嶋ちさ子・麗しのポーランド音楽旅 / Chisako Takashima po Polsce(TBS)
今年日本と国交樹立100周年を迎えたポーランド。ヴァイオリニストの高嶋ちさ子さんが知られざるポーランドの音色に出会います。
W tym roku Polska i Japonia obchodzą 100 rocznicę nawiązania stosunków dyplomatycznych. Z tej okazji znana japońska skrzypaczka Chisako Tamashima odwiedziła Polskę.
世界!ニッポン行きたい人応援団“お館様”その後 / Who Wants to Come to Japan?”Samurai” (TV Tokyo)
世界中のニッポン好きを探しだし、日本にご招待する番組「世界!ニッポン行きたい人応援団」。ポーランドからはこれまでに12組を超える日本好きが来日、それぞれの夢を叶えました。
Progarm “Who Wants to Come to Japan ?”na całym świecie poszukuje ludzi, którzy uwielbiają Japonie. Już ponad 12 entuzjastów z Polski poleciało do Japonii i spełniło marzenie.