
ポーランド南西部ドルヌィ・シロンスク県にあるチェコとの国境に面したカルパチという山岳地帯に、ヴァング教会という古い木造教会があります。
W dolnośląskim Karpaczu, nieopodal granicy z Czechami, stoi stary, drewniany kościół – Świątynia Wang.
ポーランド南西部ドルヌィ・シロンスク県にあるチェコとの国境に面したカルパチという山岳地帯に、ヴァング教会という古い木造教会があります。
W dolnośląskim Karpaczu, nieopodal granicy z Czechami, stoi stary, drewniany kościół – Świątynia Wang.
2020年の東京オリンピック・パラリンピックまであと2年弱となりました。ポーランドの金メダルの期待の星は、女子卓球のナタリア・パルティカ(Natalia Partyka)選手です。
Na zdobywczynię złotego medalu w Igrzyskach Paraolimpijskich w Tokio typowana jest polska zawodniczka tenisa stołowego, Natalia Partyka.
2018年9月、ピアノの詩人ショパンの故郷であるポーランド・ワルシャワで第1回ピリオド楽器ショパン国際コンクールが行われました。5年に1度開催される本家ショパンコンクールとこのコンクールの決定的な違いは、使用されるピアノがピリオド楽器、つまり昔の楽器であることです。
We wrześniu 2018 w Warszawie, rodzinnym mieście Chopina, odbył się I Międzynarodowy Konkurs Chopinowski na Instrumentach Historycznych.
コペルニクスの生まれた町として有名なトルン郊外に住むミハウさんはお寿司作りが大好きで、月に2回は友人たちを招いて自作のお寿司をご馳走するほどの腕前です。
Na obrzeżach Torunia, miasta narodzin Kopernika, mieszka Michał – miłośnik sushi, który dwa razy w miesiącu przygotowuje sushi dla siebie i swoich znajomych.
Read Moreポーランド南部に位置する、ポーランド第2の都市クラクフは、ユネスコ世界遺産に登録されている美しい旧市街があることで世界的に知られています。古い町並みがそのまま残るこの町には1年を通じて世界中から多くの観光客が訪れます。
Leżący w południowej części kraju Kraków to drugie co do wielkości miasto w Polsce, słynące z przepięknej starówki, wpisanej na listę światowego dziedzictwa UNESCO. Co roku odwiedzany jest przez wielu turystów, chcących doświadczyć klimatu miasta, którego ulice od lat pozostają takie, jak w kiedyś.