content top

路面電車で行く世界各街停車の旅・クラクフ編 / Tramwaje Krakowskie (Fuji TV)

路面電車で行く世界各街停車の旅・クラクフ編 / Tramwaje Krakowskie (Fuji TV)

BSフジの番組で、ワルシャワ編に続きクラクフをトラムに乗って取材してきました!
Tym razem czuwaliśmy nad nagraniem, które odbyło się na “pokładzie” Krakowskiego tramwaju.
まず最初に待ち合わせたのは、クラクフのヤギエウォ大学日本学科で学ぶクラウディアさん。観光客にもおなじみのヴァヴェル城や旧市街の中央広場を回りました。毎時ラッパが鳴ることで有名な聖マリア教会の上にものぼり、ラッパ吹きの人のお話を聞くこともできました。
Pierwsza osoba, z którą się spotkaliśmy to Klaudia – studentka Uniwersytetu Jagiellońskiego a dokładniej Japonistyki. Odwiedziliśmy Zamek Królewski i Stare Miasto gdzie zbiera się mnóstwo turystów. Wspinaliśmy się również na szczyt Wieży Mariackiej gdzie rozbrzmiewa, codziennie grany na trąbce, hejnał Mariacki a jego historię opowiedział nam na szczycie sam hejnalista.

Read More

世界ニッポン行きたい人グランプリ2 / Who Wants to Come to Japan? 2 (TV Tokyo)

世界ニッポン行きたい人グランプリ2 / Who Wants to Come to Japan? 2 (TV Tokyo)

前回大反響だった「世界ニッポン行きたい人グランプリ」。第2弾が製作されるとになり、またもやポーランドから番組参加への応募が殺到しました。今回はどんな変わった日本マニアに出会えるのでしょうか?早速取材してきました!
Tym razem koordynowaliśmy nagrywanie drugiej serii programu “Who Wants to Come to Japan? 2” Ponownie organizatorzy programu zostali zalani falą zgłoszeń z Polski! Jaką nietypową pasją tym razem zaskoczą nas uczestnicy? Przeprowadziliśmy z nimi szczegółowy wywiad.

Read More

コジェニツェ火力発電所 / Elektrownia w Kozienicach (PV)

コジェニツェ火力発電所 / Elektrownia w Kozienicach (PV)

コジェニッツェで火力発電所を設計から建築までをマネージメントしている三菱日立パワーシステムズのPVが完成しました。
日本の最先端の技術が遠いポーランドの地でも認められ、人々の生活に欠かせない電気の供給に貢献していることをご存知でしたか?

Mitsubishi Hitachi Power Systems – firma, która projektuje i buduje elektrownie opalane paliwem kopalnym. Lider na rynku i zarazem lider technologii. To właśnie prace nad ich promocyjnym wideo mieliśmy przyjemność koordynować. Tak znaleźliśmy się w Kozienicach, a dokładniej na terenie elektrowni.

Read More

路面電車で行く世界各街停車の旅・ワルシャワ編 / Tramwaje Warszawskie (Fuji TV)

路面電車で行く世界各街停車の旅・ワルシャワ編 / Tramwaje Warszawskie (Fuji TV)

BSフジの番組で、ワルシャワをトラムに乗って取材して来ました!
Tym razem koordynowaliśmy nagrania telewizji Fuji TV, które odbywały się w tramwajach!

まずはショパンの足跡を辿る旅として聖十字架教会やショパン博物館、ショパンのベンチ、ワルシャワの夏の風物詩であるワジェンキ公園のショパンコンサートなどを取材。ナビゲーターとして出演して頂いた音楽留学生の筒井さんには、ショパン大学でのピアノ練習風景を覗かせてもらいました。
Na początek Warszawa i Kościół św.Krzyża. Następnie muzeum Fryderyka Chopina, po drodze mieliśmy okazję również zobaczyć ławkę F. Chopina i aby pozostać przy jednym temacie odwiedziliśmy wspaniały koncert Chopinowski, który odbył się w Warszawskich Łazienkach Królewskich. Również ważnym miejsce na naszej liście był Uniwersytet Muzyczny im.Fryderyka Chopina, w którym naszą przewodniczką była jedna ze studentek – Pani Tsutsui, która pokazała nam również swoją wspaniałą grę na fortepianie.

Read More

WATCH 明日への伝言/ Auschwitz – Birkenau(HTV)

WATCH 明日への伝言/ Auschwitz – Birkenau(HTV)

広島テレビの取材で、オシフィエンチム市にあるアウシュヴィッツ・ビルケナウ博物館に行って来ました。
Tym razem byliśmy w Muzeum Auschwitz – Birkenau z ekipą Hiroshima TV.
戦後70年が経ち、当時を知る生存者たちもだんだん少なくなって来ています。彼らがいなくなったあと、我々はどのようにしてこの歴史を若い世代に伝えていけばよいのか?広島もアウシュビッツもこの大きな課題を抱えています。今回はアウシュヴィッツの歴史を語りついで行くためにどのような取り組みを行っているのかを取材して来ました。
Niestety jak widzieliśmy na obchodach 70. rocznicy wyzwolenia Auschwitz, ocalałych jest już między nami coraz mniej. W Hiroshimie tez mają ten sam problem. Tym razem chcieliśmy dowiedzieć się w jaki sposób przekazują oni wiedzę o historii młodym pokoleniom.

Read More
content top