ポーランドの北東部にあるマズーリ地方。取材陣は自然豊かなこの地域に感銘を受け、その美しさをミクロとマクロ両方の視点から撮影しました。
Stacja NTV odwiedziła jeden z najpiękniejszych regionów północno-wschodniej Polski- Mazury. Ekipa zachwycona fauną i florą mazurskiej krainy postanowiła ją pokazać w ujęciu mikro jak i makro.
マズーリ景観公園にはたくさんの保護指定植物や世界でも珍しい種類の植物があり、他には例を見ないカラフルな美しさです。この地方の住民たちはエコロジーに気を配り、彼らの住む“地上の天国”を守る努力をしています。
Roślinność terenu Mazurskiego Parku Krajobrazowego jest niebywale zróżnicowana i kolorowa. Istnieje tu wiele gatunków chronionych, a nawet unikatów na skalę światową. Mieszkańcy tego regionu dbają o ekologię i swój mały ”raj na ziemi”.
マズーリ地方でよく見られる動物はビーバーで、景観公園は彼らの王国ともいえます。またこのあたりではコウノトリが飛ぶ姿や巣に立っている姿もよく見られ、取材陣にとっての大きなアトラクションになりました。
Można powiedzieć, iż jednym z gatunków zwierząt często występujących na terenie mazurskiej krainy jest bóbr. Jest objęty swoim immunitetem i na terenie Mazurskiego Parku Krajobrazowego posiada swoje małe królestwo. Dosyć często można również zauważyć przelatujące lub siedzące w gnieździe bociany, które okazały się wielką atrakcją dla ekipy NTV.
マズーリで行った取材のクライマックスは、飛行機を使っての空からの撮影です。鳥の目線で見た湖の美しさは、まるできらきらと色とりどりにきらめく宝石のようであり、辺り一帯を包む森の中に流れ出しているようにも見えます。
Zwieńczeniem pobytu w mazurskiej krainie był lot ekipy NTV samolotem, co pozwoliło im rozszerzyć perspektywę do makro. Z lotu ptaka piękne jeziora mieniące się różnymi barwami wyglądały jak małe paciorki, bądź jak rozlewające się królowe dominujące nad otaczającymi je lasami.