ポーランドでの蜂蜜の歴史は古く、建国当時から蜂蜜酒は多くの文献にも登場します。今回はポーランド中央部の町で代々自家製の蜂蜜酒を作っているヤロス家を取材しました。

Polski miód pitny, wyrabiany i spożywany w Polsce od średniowiecza stał się przedmiotem zainteresowania ekipy filmowej TV Tokyo. Piękne, ręcznie wyrabiane butelki z gliny przykuły uwagę filmowców podczas wizyty w jednym z warszawskich sklepów. Etykieta zaprowadziła ich do Tomaszowa Mazowieckiego, gdzie Pan Maciej Jaros wraz z całą rodziną wyrabia miód pitny.

マチェイ氏が作る蜂蜜酒の原料となるのは自宅で採取した蜂蜜です。彼は取材陣に蜂蜜を採取する過程も見せてくれました。熟成させる期間によって、蜂蜜酒の濃度は3種類に分かれます。

W dalszym ciągu do wyrobu miodu pitnego w gospodarstwie Pana Macieja wykorzystywany jest miód z pasieki przydomowej. Pan Maciej zaprezentował również ekipie TV Tokyo jak wygląda sam proces przygotowania miodu. W zależności od długości leżakowania, miód dzieli się na: półtoraki, dwójniaki i trójniaki.

甘くておいしい蜂蜜酒はポーランドでとても愛されています。2008年には欧州委員会によって伝統的特産品保証の認定を受けています。

Smaczny, słodki nektar cieszy się ogromną popularnością w Polsce. W 2008 roku miody pitne zostały zarejestrowane przez Komisję Europejską jako Gwarantowaną Tradycyjną Specjalność.

  • 蜂蜜酒 / Miód pitny

  • マチェイ・ヤロス氏 / Pan Maciej Jaros

  • 蜂蜜酒作成中 / Wyrób miodu pitnego

  • 様々な種類の蜂蜜酒 / Dwójniak, Trójniak i Półtorak

  • 熟成中の蜂蜜酒 / Leżakowanie miodu pitnego