窓を通してその国の歴史や文化を訪ねる番組「世界の窓」。11月は3週に渡りポーランドが登場します。
„A Window of the World” to program, który używa okna jako pretekstu do opowiadania o kulturze i historii różnych krajów. W listopadzie aż 3 razy będzie pokazana Polska w programie!
Read More窓を通してその国の歴史や文化を訪ねる番組「世界の窓」。11月は3週に渡りポーランドが登場します。
„A Window of the World” to program, który używa okna jako pretekstu do opowiadania o kulturze i historii różnych krajów. W listopadzie aż 3 razy będzie pokazana Polska w programie!
Read More日本で働く外国人の仕事や生活に密着し、その映像を母国にいる家族に届ける、愛と感動の番組。
Poruszający program o miłości, w którym nagrywamy to, jak wygląda życie i praca obcokrajowców przebywających w Japonii, po czym pokazujemy film ich rodzinom, które pozostały w kraju.
Read More今年日本と国交樹立100周年を迎えたポーランド。ヴァイオリニストの高嶋ちさ子さんが知られざるポーランドの音色に出会います。
W tym roku Polska i Japonia obchodzą 100 rocznicę nawiązania stosunków dyplomatycznych. Z tej okazji znana japońska skrzypaczka Chisako Tamashima odwiedziła Polskę.
Read Moreあの高名なフランスの画家マルク・シャガールは、現ベラルーシの出身と知っている人は多くないだろう。
Czy wiedzieliście, że znany francuski malarz Marc Chagall pochodzi z obszaru dzisiejszej Białorusi? W mieście Vitebsk nadal stoi dom, w którym wychował się malarz.
Read Moreクラクフから車で2時間ほど行ったところに、ザリピエという小さな村があります。この村がポーランドの他の村と違うのは、家の壁や家具、犬小屋にまで花模様が描かれていることです。
Zalipie to mała wieś w województwie małopolskim, oddalona od Krakowa o niespełna dwie godziny drogi. Tym, co wyróżnia Zalipie na tle innych polskich wsi, są niesamowite kwiatowe malatury, nanoszone przez gospodynie.