content top

トラムの旅・クラクフ編 / Tramwaje Krakowskie (Fuji TV)

トラムの旅・クラクフ編 / Tramwaje Krakowskie (Fuji TV)

BSフジの番組で、ワルシャワ編に続きクラクフをトラムに乗って取材してきました!
Tym razem czuwaliśmy nad nagraniem, które odbyło się na “pokładzie” Krakowskiego tramwaju.
まず最初に待ち合わせたのは、クラクフのヤギエウォ大学日本学科で学ぶクラウディアさん。観光客にもおなじみのヴァヴェル城や旧市街の中央広場を回りました。毎時ラッパが鳴ることで有名な聖マリア教会の上にものぼり、ラッパ吹きの人のお話を聞くこともできました。
Pierwsza osoba, z którą się spotkaliśmy to Klaudia – studentka Uniwersytetu Jagiellońskiego a dokładniej Japonistyki. Odwiedziliśmy Zamek Królewski i Stare Miasto gdzie zbiera się mnóstwo turystów. Wspinaliśmy się również na szczyt Wieży Mariackiej gdzie rozbrzmiewa, codziennie grany na trąbce, hejnał Mariacki a jego historię opowiedział nam na szczycie sam hejnalista.

Read More

北欧・中欧を感じる店舗空間デザイン / Projektowanie przestrzenie w stylu Skandynawskim i Europy Centralnej

北欧・中欧を感じる店舗空間デザイン / Projektowanie przestrzenie w stylu Skandynawskim i Europy Centralnej

以前にアップした記事で、ワルシャワの素敵なホテルやレストランを対象にした雑誌の取材があったことをお伝えしました。その取材の成果が一冊の本になったのでご紹介します!
Rok temu współpracowaliśmy z japońska gazetą odnośnie architektury wnętrz, właśnie otrzymaliśmy wiadomość, że gazeta z naszym udziałem została wreszcie wydana!

ポーランドは最近お洒落なレストランやカフェが増え続けていることもあり、どのお店を取材するかとても迷いました。また、街を歩いている最中に偶然見つけて飛び込みで取材をお願いしたレストランもありました。
W Polsce powstaje ostatnio coraz więcej modnych restauracji i kawiarni. Ponadto chcieliśmy wykonać zdjęcia wewnątrz lokalu, który mijaliśmy na ulicy, jeden z nich wyraził na to zgodę, bez uprzednich telefonów czy rozmów z właścicielami.

Read More

クラクフのラッパ吹き / Hejnalista (MBS)

クラクフのラッパ吹き / Hejnalista (MBS)

ポーランドで最も歴史ある街のひとつ、クラクフに取材に行ってきました。
Tym razem byliśmy w Krakowie- jednym z najstarszych miast w Polsce.
17世紀にワルシャワへ遷都するまでポーランドの首都だったクラクフは日本で言えば京都に当たるでしょうか。第2次世界大戦中はドイツ軍に占領されていためにあまり破壊されることも無かったため、昔からの面影が残っています。美しい旧市街とカジミエシュ地区はユネスコ世界遺産にも登録されています。この旧市街でひときわ目を引く建物が聖マリア教会。この教会からは毎時きっかりにラッパの音が聞こえてくるんです。
Krakowski Zamek na Wawelu najdłużej był siedzibą polskich władców- aż do 1611 roku. Początków istnienia grodu doszukano się już ok. X wieku. Podczas II wojny światowej miasto było okupowane i stało się siedzibą niemieckiego Generalnego Gubernatorstwa. Z historycznego punktu widzenia, fakt ten uchronił Kraków przed poważnymi zniszczeniami. Piękne Stare Miasto w 1978 roku znalazło się na pierwszej liście Światowego Dziedzictwa UNESCO.

Read More

オグロジェニエツ城 / Zamek Ogrodzieniec (TBS)

オグロジェニエツ城 / Zamek Ogrodzieniec (TBS)

クラクフ – チェンストホーヴァ高地を取材した折、取材陣はポドザムチェという地方にある,中世から残る城の中でも最も威厳のあるオグロジェニエツ城を訪れました。この石造りの城は14-15世紀、タタール族の襲撃によって破壊された城の上に建てられました。この城が建っているヤノフスキ山(地上515,5m)はこの一帯で一番の高さです。 W ramach realizowanego na Jurze Krakowsko- Częstochowskiej programu japońska telewizja TBS zwiedziła również ruiny Zamku Ogrodzienieckiego w Podzamczu. Zamek ten, to najbardziej imponujące Orle Gniazdo spośród wszystkich zamków Jury. Nic więc dziwnego, że nawet Japończycy byli pod ogromnym wrażeniem budowli. Kamienny zamek obronny został wzniesiony w XIV-XV w. na pozostałościach po dawnym grodzie zamkowym zniszczonym przez tatarów. Góra Janowskiego, na której znajduje się zamek jest najwyższym wzniesieniem Jury (515,5 m. n.p.m.) この城は所有者が変わるたびに改築され、何度も外観が変化しました。そのたびに強化されたにもかかわらず、スウェーデン人の襲撃にも耐えることができずに1702年、倒壊が始まりました。最後の所有者たちが1810年にここを手放した後、管理するものがいなくなったこの価値ある建物は廃墟と化していきました。 Wraz ze zmianą właścicieli przez wieki zamek zmieniał swój wygląd przez liczne rozbudowy i przebudowy. Mimo licznych umocnień zamek nie oparł się najazdowi Szwedów i w 1702 r. rozpoczął się etap upadku potężnej twierdzy. Ostatni właściciele opuścili zamek w 1810 roku/ Pozostający bez nadzoru stanowił cenny budulec dla okolicznych mieszkańców popadając w ruinę. 現在のこの城の外観は1949年から1979年にかけて行われた修復作業によるもので、この一帯でも人気の観光スポットになっています。...

Read More

戦後のシンドラー / Muzeum Schindlera (NHK)

戦後のシンドラー / Muzeum Schindlera (NHK)

2010年、クラクフ歴史博物館に新しい分館が誕生しました。“シンドラー工場”と呼ばれる、第2次世界大戦中にドイツの琺瑯容器工場主であったオスカー・シンドラーの記念博物館です。アカデミー賞を7部門受賞したスティーブン・スピルバーグ監督の映画“シンドラーのリスト”で一躍脚光を浴びた、ドイツ人でありナチ党員でもありながら1200人ものユダヤ人を救った彼の素顔について、“シンドラーのリスト”によって生き延びたユダヤ人たちに取材しました。 W 2010 roku uruchomiono w Krakowie kolejny oddział Muzeum Historycznego. W dawnej Niemieckiej Fabryce Wyrobów Emaliowanych powstała wystawa stała Kraków – czas okupacji (1939–1945). Właścicielem Fabryki w czasie II wojny światowej był Oskar Schindler. Stała się ona symbolem ocalenia i zachowania humanitarnej postawy w najtrudniejszych sytuacjach. Japońska stacja NHK postanowiła zrealizować program opowiadający o wystawie, podczas której otwarcia pojawili się Żydzi ocaleni przez Schindlera. 1939年、戦争で一儲けしようと思ったシンドラーはドイツ軍に占領されていたクラクフにやってきます。そこで知り合ったユダヤ人たちと話し合った彼は琺瑯容器の工場を買い取り、ユダヤ人たちを労働力として雇いました。その頃、労働可能なユダヤ人たちはクラクフ郊外にあるプワシュフの強制収容所に収容されていましたが、所長はアーモン・ゲートという残虐非道な男で、ユダヤ人たちの恐怖を目の当たりにしたシンドラーは直接ゲートに交渉し、彼の工場で働くユダヤ人たちを特別に工場内に住まわせることを許可させます。その数は時が経つにつれだんだん増えて行きました。ロシア軍がポーランドに近づいてくると、ナチ当局はポーランドに1000ヵ所以上あった強制収容所を解体することに決定し、ユダヤ人たちは絶滅収容所に送られることになりました。シンドラーは故郷のブリュンリッツに新しく工場を購入し、“シンドラーのリスト”と呼ばれる名簿に記載された男性801名、女性297名を移転させることに成功しました。しかし女性たちはアウシュビッツ強制収容所へ送られてしまいます。シンドラーはナチに賄賂を渡し、女性たちを救出することに成功しました。 やがて1945年5月7日ドイツが無条件降伏すると、シンドラーは「私に感謝する必要はない」との言葉を残して工場から去ります。戦後彼は新天地を求めてアルゼンチンに渡り事業を始めますが、多額の借金を抱え失敗。フランクフルトでの生活を始めます。しかしその生活は決して楽なものではなかったようです。会社を立ち上げては失敗し、ユダヤ人を助けていたことで戦時中ナチ派だった人々からは敵視され鬱病に陥ります。そんな彼に救いの手を差し伸べたのは“シンドラーのリスト”によって生き延び、その後世界中に散ったユダヤ人たちでした。彼らは資金を集め、シンドラーをイスラエルへ招待し、ヘブライ大学に彼のための部屋を作ります。拠点を得て元気を取り戻した彼はドイツとイスラエル両国の和解のために精力的に活動します。晩年は持病の心臓病のためにイスラエルに行くことは不可能になりましたが、死後遺言どおりにエルサレムの墓地に葬られました。 Jak wyglądała ich historia? Niemiec Oskar Schindler zatrudniał w swojej fabryce krakowskich Żydów. Postanowił objąć swoich pracowników opieką, która początkowo motywowana była chęcią zysku, a z czasem przerodziła się w empatię. Gdy w 1942 roku Żydów przetransportowano z krakowskiego getta do obozu koncentracyjnego w Płaszowie Schindler postanowił wszelkimi sposobami ocalić swoich Schindlerjuden (Żydzi Schindlera). Udało mu się dojść do porozumienia z komendantem obozu, Amonem Goethem, który zezwolił na przeniesienie 900 Żydów do przylegającego do fabryki podobozu, gdzie byli mniej narażenia na szykany. Gdy pod koniec wojny Armia Czerwona zbliżała się do Krakowa, niemieckie obozy zostały zlikwidowane, a więźniowie w większości zgładzeni. Schindlerowi udało się jednak w październiku 1944 roku przenieść 1200 pracowników do fabryki w Brunnlitz. Gdy transport po drodze został skierowany do Auschwitz-Birkenau zdołał ich stamtąd wydostać. Brunnlitz wyzwolono w 1945 roku. Schindler uratował im życie. W 1993 roku Steven Spielberg wyreżyserował film pt. “Lista Schindlera”, który opowiada o ocaleniu Żydów przez Schindlera. 取材では、シンドラーの誕生日に工場の従業員みんなでケーキを作って渡した時にユダヤ人の少女にお礼のキスをした彼が逮捕されてしまったこと、解放されたユダヤ人たちの多くが自分の家に戻ろうとした際「ユダヤ人が財産を取り戻しに来る」と恐れたポーランド人たちから悲惨な迫害を受けたことなど、一般的にはあまり知られていない話を聞くことができました。シンドラーは「私は悩み、葛藤した。しかし自分の判断と感情そして人間としての心だけを生かそうという結論に辿り着いた。そんな私にとって唯一目的を果たすための助けとなったのは私のユダヤ人たちの存在だった」と書き残しています。人間らしい心を持って生きることが不可能だった時代、彼は命の危険を冒してまで人間らしく生きようとしました。戦後60年以上経ち、戦争経験者もだんだん減っていき、ともすれば戦争は“教科書内のこと”と思いがちですが、人類がまたこのような悲惨な過ちを繰り返さないように私たちひとりひとりが過去をしっかり学んで見つめるべきなのではないでしょうか。 Poza Muzeum, w którym zachowany został gabinet Schindlera, w Płaszowie przy ul. Hetmana 22 można również zobaczyć dom, w którym mieszkał Amon Goeth, okrutny zbrodniarz, komendant obozu koncentracyjnego....

Read More
content top