100年ほど前、ロシア革命直後のシべリアでは多くのポーランド人の子どもたちが混乱の中に取り残されていました。この子供たちに救済の手を差し伸べたのは日本でした。763人のポーランドの子どもたちは福井県の敦賀港から入国し、大阪や東京で手厚いもてなしと看護を受け、祖国ポーランドへと戻っていきました。

Około 100 lat temu wiele polskich dzieci żyjących na Syberii było w bardzo ciężkiej sytuacji. Musiały próbować przetrwać w porewolucyjnym chaosie jaki panował w Rosji. Ich zbawieniem nieoczekiwanie okazała się Japonia. 763 polskich dzieci zostało wysłanych do portu Tsuruga w prefekturze Fukui. Stamtąd trafiły do Osaki i Tokio, by po otrzymaniu opieki i pomocy pielęgniarskiej udać się w drogę do Polski.

しかし取材していくうちに浮かんだのは帰国してから彼らはどうしていたのか、どのように第2次世界大戦を入り抜けたのかという疑問でした。そこから見えたのは、ある元ポーランド孤児と日本人外交官の姿でした。

Jednak podczas śledzenia ich losy, zaczęliśmy zastanowić co oni robili po powrocie do Polski, jak oni przetwali II Wojną Światową. I przez to odkryliśmy historię przyjaźń pomiędzy jednym z polskich dzieci syberyjskich a młodym japońskim dyplomatą.

放送予定/Emisja
2024年10月26日(土)18:00~ 福井テレビ「福井テレビ開局55周年記念番組 「ポーランド孤児と名もなき外交官~今こそ伝えたい人道の物語~」
26 października 2024r. od godz.18 na kanale Fukui TV “Polskie dziecko syberyjskie i japoński dyplomata”

 

番組の詳細はこちらをご覧ください。
Szczegóły programu można zobaczyć tutaj.

 

  • 元ポーランド孤児サドフスキ氏

  • ヴェイヘローヴォ

  • 極東青年会と外交官たち