世界の窓・ベラルーシ / A window of the world (TBS)
あの高名なフランスの画家マルク・シャガールは、現ベラルーシの出身と知っている人は多くないだろう。
Czy wiedzieliście, że znany francuski malarz Marc Chagall pochodzi z obszaru dzisiejszej Białorusi? W mieście Vitebsk nadal stoi dom, w którym wychował się malarz.
世界!ニッポン行きたい人応援団“お館様”その後 / Who Wants to Come to Japan?”Samurai” (TV Tokyo)
世界中のニッポン好きを探しだし、日本にご招待する番組「世界!ニッポン行きたい人応援団」。ポーランドからはこれまでに12組を超える日本好きが来日、それぞれの夢を叶えました。
Progarm “Who Wants to Come to Japan ?”na całym świecie poszukuje ludzi, którzy uwielbiają Japonie. Już ponad 12 entuzjastów z Polski poleciało do Japonii i spełniło marzenie.
世界!ニッポン行きたい人応援団“おにぎり” / Who Wants to Come to Japan “Onigiri” (TV Tokyo)
日本のおにぎりが大好きなカタジーナさんは、おにぎり愛が高じておにぎり屋を開いたほどです。
Mieszkająca w Warszawie pani Katarzyna uwielbia japońskie onigiri. Tego, jak je robić uczyła się w internecie oraz z książek.
バレーボール男子ポーランド&ドイツ親善試合 / Mecz siatkówki Polska-Niemcy (Fuji TV)
2019年5月25日、ポーランド南部の町グリヴィツェで、バレーボール男子ポーランド代表チームの2019年初の公式試合である対ドイツ戦が行われました。
世界!ニッポン行きたい人応援団“炊き込みご飯” / Who Wants to Come to Japan/ (TV Tokyo)
ワルシャワでラーメン店を経営するマルチンさんはラーメンだけではなく日本料理が大好き。その中でも炊き込みご飯が好きで、いずれは自分の店でも出したいと思っているほどです。
Pan Marcin jest właścicielem warszawskiej restauracji “Yatta Ramen” i pasjonuje się kuchnią japońską, szczególnie takikomigohan.
ダークサイドミステリー・黄金列車の謎 / Darkside Mistery – Zagadka złotego pociągu (NHK)
2015年夏、ポーランド南西部の町ヴァウブジフでナチスの黄金列車発見か?というニュースが世界を震撼させました。実はこの一帯では以前から、黄金列車が隠されているという都市伝説がありました。
W lato 2015 roku jeden z newsów zszokował świat. Podobno w położonym na południowym zachodzie Wałbrzychu odkryto “złoty pociąg” należący do nazistów.
欧州2か国 電力を巡る旅 / Idealny miks energetyczny (Fuji TV)
2018年10月、ポーランドのカトヴィツェで第24回気候変動枠組条約締約国会議(通称COP)が開かれました。今回の議長国であるポーランドは国内発電の85%を石炭を軸とした火力発電に頼っています。
W grudniu 2018 roku oczy całego świata zwrócone były na Katowice, gdzie odbywał się szczyt klimatyczny COP24. Energetyka Polski, podobnie jak Japonii, opiera się w większości na węglu.