世界の窓 リトアニア ①/ A window of the world (TBS)
リトアニアの首都ビルニュスの一角に、古い木造住宅が並んだ地区があります。
W Wilnie, stolica Litwy, jest dzielnica, gdzie nadał stoją stare, drewniane domki.
ポーランド孤児と名もなき外交官 / Polskie dziecko syberyjskie i japoński dyplomata (Fukui TV)
およそ100年前に日本に助けられたシベリアのポーランド孤児たち。彼らの取材を重ねていくうちに、ある日本人外交官とのつながりが浮かび上がってきました。
Podczas śledzenia losy polskich dzieci syberyjskich, odkryliśmy historię przyjaźń pomiędzy jednym z nich a młodym japońskim dyplomatą.
世界!ニッポン行きたい人応援団・日本祭り2024 / Who Wants to Come to Japan? “Matsuri”
今年もワルシャワで行われた日本祭りには番組ブースが。そこに、剣道を愛するバルトシュさん&ヨアンナさん兄妹が応募しにやって来ました。
Bartek i Joanna, którzy są miłośnikami Kendo, przyszli do stoiska programu “Who Wants to Come to Japan?” w Matsuri, odbywającego się w Warszawie, aby zgłosić swoje kandydatury.
名曲アルバム「英雄ポロネーズ」/Meikyoku Album (NHK)
ジェラゾヴァ・ヴォラで生まれ、ワルシャワで育ったショパンは20歳でこの街を去りました。
Urodzony w Żelazowej Woli i wychowany w Warszawie, Chopin opuścił miasto na zawsze w wieku 20 lat.
祖父はユダヤ人を救った〜ガザ攻撃と“命のビザ”〜/Chiune Sugihara (NHK)
第2次世界大戦中、在リトアニア日本領事だった杉原千畝はナチスに迫害されたユダヤ人に「命のビザ」を発給しました。
Podczas II wojny światowej Chiune Sugihara, japoński konsul na Litwie, wydawał wizy Żydom prześladowanym przez nazistów.
地球タクシー / Taxi on Earth (NHK)
タクシーを乗り継ぎ、運転手との会話と車窓の風景から見えてきたワルシャワの素顔とは。
Jakie jest prawdziwe oblicze Warszawy widziane z jazdy taksówką, rozmawiając z kierowcąmi i patrząc widoku z okna samochodu?
世界!ニッポン行きたい人応援団 “ラーメン”/ Who Wants to Come to Japan? “Ramen”(TV Tokyo)
2022年秋、番組で東京の有名ラーメン店「びぜん亭」のご主人からリモートで東京醤油ラーメンのつくり方を学んだバルトシュさん。あれから2年、ついに彼は夢を叶えることができたのでしょうか・・・?
Jesienią 2022 roku Bartosz w programie nauczył się zdalnie jak przygotować shoyu ramen w tokijskim stylu od właściciela słynnej tokijskiej restauracji ramen „Bizen-tei”. Od tego czasu minęły dwa lata, czy w końcu uda mu się spełnić swoje marzenie…?

