ポーランド・カソリックの総本山、ヤスナ・グラを取材しました。ここには毎年何百万人もの巡礼者や観光客が訪れます。取材中にも300kmも離れた街から自転車でやってきた巡礼団の姿が見受けられ、話を聞くことができました。

Telewizja TBS tym razem odwiedziła miejsce szczególnie ważne w życiu każdego Polaka wyznania katolickiego. Mowa tu o Jasnej Górze, zespole klasztornym ojców paulinów umiejscowionym w Częstochowie. Od niepamiętnych czasów jest to miejsce kultu Maryjnego, które co roku odwiedza kilka milionów wiernych i turystów. Jak powiedział ekipie TBS Pan Przemysław Jaskrzyński, przewodnik po klasztorze, szczególnie widoczne nagromadzenie pielgrzymów można zauważyć  co roku w dniu 15 sierpnia, w święto Wniebowstąpienia Najświętszej Marii Panny. Podczas wizyty TBS na Jasnej Górze wyróżniła się grupa pielgrzymkowa z Rzeszowa, która przebyła na rowerach ponad 300 km na Jasną Górę.

このヤスナ・グラの目玉は何と言っても「ブラック・マドンナ」といわれるイコンです。このマドンナのおかげで、この整地は中世時代の戦争からも免れ、第二次世界大戦でも破壊されることがありませんでした。普段はなかなか撮影することができないマドンナを今回は特別にじっくりと撮影させてもらうことができました。

Kult Matki Boskiej na Jasnej Górze związany jest z obrazem Czarnej Madonny, który posiada szczególną moc. W czasie Potopu Szwedzkiego, gdy wojska szwedzkie podjęły próbę opanowania klasztoru i sanktuarium za sprawą cudownego obrazu kule szwedzkie odbijały się od murów klasztoru. Szwedzi ponieśli klęskę.

  • ヤスナ・グラ修道院 / Klasztor na Jasnej Górze

  • 自転車の巡礼者たち / Pielgrzymka rowerzystów

  • “黒いマドンナ”礼拝堂 / Kaplica Czarnej Madonny

  • 黒いマドンナ / Matka Boska z dzieciątkiem Jezus

  • 巡礼者たち / Pielgrzymi

  • ヤスナ・グラ修道院 / Klasztor na Jasnej Górze