ヴィエリチカにある岩塩坑はポーランドでも指折りの美しい岩塩坑です。そのため世界中から観光客や取材陣が集まってきます。この深さ地下327m、全長300kmも及ぶ価値ある遺跡はユネスコ世界遺産に最初に登録された12件の対象のうちのひとつでもあります。
Kopalnia soli w Wieliczce jest jedną z najpiękniejszych kopani soli w Polsce, dlatego też nie dziwi zainteresowanie tym miejscem zarówno turystów jak i mediów z całego świata. Kopalnia jest cennym zabytkiem, który został wpisany na I Listę Światowego Dziedzictwa Kulturowego i Przyrodniczego UNESCO wśród pierwszych 12 obiektów z całego świata.
取材陣はヴィエリチカから13キロほど離れたクラクフという街でマグダレーナさんという女性と知り合いました。岩塩坑のすばらしさをぜひ知ってもらいたい、という彼女の誘いで我々はヴィエリチカに赴きました。
Ekipa telewizji TBS podróżując po Polsce poznała w Krakowie, oddalonym zaledwie 13 km od Wieliczki, panią Magdalenę Panz-Sochacką. Pani Magdalena zaprosiła ekipę do swojego rodzinnego miasteczka, aby pokazać piękno kopalni oraz specyfikę swojej pracy.
マグダレーナさんは大学卒業後、英語とフランス語が話せたため語学学校で働いていましたが、自分の持っている能力を生かして岩塩坑のガイドになれないかと考えました。彼女は自分の仕事が大好きだと語っていました。
Pani Magdalena po latach nauki powróciła do Wieliczki i znając biegle język angielski oraz francuski zaczęła pracować w szkole językowej. Niespodziewanie pojawił się pomysł, że może wykorzystać swoje umiejętności będąc również przewodnikiem po kopalni. Praca ta dała jej niesamowitą satysfakcję.
制服を着たマグダレーナさんに岩塩坑を案内してもらいながら、取材陣は普段観光客が入れないところまでをじっくり堪能することができました。すべて岩塩で出来ている聖キンガ礼拝堂はまさに驚嘆、の一言です。
Podróżując korytarzami kopalni z panią Magdą ubraną w mundur ekipa TBS miała możliwość zajrzenia do miejsc niedostępnych dla zwykłych zwiedzających. Widzieli nieczynny tunel, prawdziwe pokłady soli. Zachwyciła ich Kaplica św. Kingi, w całości wykonana z soli.
マグダレーナさんのガイドとお話はとてもおもしろく、我々は岩塩坑の探検を心から楽しむことができ、地元の人しか知らないような場所にも行くことができました。
Pani Magda okazała się świetnym przewodnikiem i umiejętnie zaciekawiła ekipę, a także ukazała kopalnie soli w Wieliczce.